fbpx
Internetowa poradnia językowa Polszczyzna.pl. 10+ redaktorów, 20 000+ haseł, 1 000 000+ czytelników każdego miesiąca.
Polszczyzna Logo
sprawdź...

Literalnie – co to znaczy? Definicja, synonimy, przykłady użycia

Przysłówek literalnie niewątpliwie można zaliczyć do słów, które zwiększą Waszą elokwencję. Choć brzmi książkowo i wzbogaca wypowiedź, należy używać go z rozwagą, bo o błąd łatwo. Najpierw trzeba poznać znaczenie tego słowa. Co oznacza przysłówek literalnie? Skąd pochodzi ten wyraz? Odpowiedzi znajdziecie w poniższym tekście.

Literalnie co to znaczy czyli jak synonimy znaczenie słownik Polszczyzna.pl

Literalnie – co to znaczy? Etymologia i definicja

Przysłówek literalnie wywodzi się od łacińskiego litterālis, co można przetłumaczyć jako ‘dotyczący liter, pisma, języka’.

W języku polskim literalnie to inaczej mówiąc dosłownie. Gdy zatem jakaś osoba mówi coś literalnie, mówi dokładnie to, co ma na myśli. Mówiąc coś literalnie, daje do zrozumienia, że nie można wyrazić tego lepiej za pomocą dostępnych środków.

Z przysłówkiem literalnie można najczęściej spotkać się w pismach urzędowych oraz prawniczych.


Literalnie – przykłady użycia

  • Literalnie nie wiedział, o co tutaj chodzi.
  • Interesuje ją literalnie wszystko.

Literalnie – synonimy i wyrazy bliskoznaczne

Czasem w szkole powtarza nam się regułę, żeby nie używać słów, których znaczenia nie jesteśmy pewni lub wcale go nie znamy. Dlatego zamiast popisywać się kwiecistą mową, czasem lepiej użyć któregoś z wyrazów bliskoznacznych.

Przysłówek literalnie może być zastąpiony przez następujące słowa:

  • dosłownie, wiernie, dokładnie, ściśle, słowo w słowo, ad literam, ad verbum.

Literalnie – połączenia wyrazowe

  • Czytać, interpretować, stosować, traktować literalnie,
  • bardzo literalnie.

Przykłady użycia wyrazu literalnie w literaturze

Co do pani Fezziwig, była ona godną towarzyszką swego małżonka w całym tego słowa znaczeniu. Jeżeli to zaś nie jest dość wysoką pochwałą, dajcie mi inną, a użyję jej z pewnością.

Z łydek pana Fezziwiga literalnie sypały się iskry. Przy każdym jego ruchu błyszczały jak dwa księżyce. Nie można było odgadnąć w danej chwili, co się z nimi stanie w następnej. A gdy stary Fezziwig i pani Fezziwig przeszli przez wszystkie fazy tańca, gdy wykonali wszystkie figury: naprzód, w tył, krzyże, balanse, koszyki itp., pan Fezziwig zdobył się na tak śmiały skok, że nogi zaplątały mu się w powietrzu i zdawało się, że je połamie; na szczęście obeszło się bez katastrofy.

Charles Dickens, Opowieść wigilijna

Tramwaj zajechał dość szybko na plac przed pałacem wersalskim i podróżni spiesznie opuścili jego obmokłą górną platformę. Doktor zdobył i utorował dla swych towarzyszek miejsce w małej budce stacyjnej, gdzie wbiło się tyle osób, że literalnie trudno było poruszyć ręką. Zdarzyło się, że doktor Tomasz stał za plecami panien Joanny i Natalii. Reszta pasażerów tramwaju, tłocząc się do budyneczku w rejteradzie przed deszczem, wprost złożyła ciało ostatniej z tych panien na piersiach Judyma. Twarz jej znajdowała się tuż obok jego wąsów. Rozstrzępione przez modę i deszcz płowe włosy panny Natalii snuły się po jego twarzy, ustach, oczach, wywołując wstrząsające dreszcze.

Stefan Żeromski, Ludzie bezdomni

Napisane przez

Absolwent politologii. Język polski to jego pasja. Kwestie związane z polszczyzną interesują go od czasów liceum. W wolnych chwilach lubi słuchać dobrej muzyki.