fbpx
Internetowa poradnia językowa Polszczyzna.pl. 10+ redaktorów, 20 000+ haseł, 1 000 000+ czytelników każdego miesiąca.
Polszczyzna Logo
sprawdź...

Tytuły filmów w gwarze śląskiej

Śląsk to nie tylko liczne kopalnie i smaczne potrawy, to przede wszystkim region z wyjątkową kulturą oraz tradycją, a flagowym produktem jest oczywiście ślōnskŏ gŏdka.  To zespół gwar śląskich, którymi posługują się rdzenni mieszkańcy południowej części kraju. Ślōnskŏ gŏdka od kilku lat przeżywa istny renesans, czego efektem jest wielość inicjatyw mających na celu popularyzację języka wśród młodych osób – zaczynając od prostych słowników śląsko-polskich, kończąc na zaangażowaniu międzynarodowych firm. 

Tytuły filmów w gwarze śląskiej - Polszczyzna.pl

Ciekawostek związanych z gwarą śląską jest oczywiście bez liku, ale my dziś nie do końca o tym. Chcemy podzielić się z Wami niecodzienną listą filmów, które... zostały przetłumaczone na język rdzennych mieszkańców Śląska! Autorem tłumaczenia jest Klaudia Roksela z serwisu gryfnie.com.

Zaczynamy! Poznajmy niektóre tytuły filmów w gwarze śląskiej

  • Jo żech to już kajś widzioł – Deja vu
  • Ło Pierona! – Mamma Mia
  • Kaj leziesz – Quo vadis…
  • Pitło z luftem – Gone With the Wind – Przeminęło z wiatrem
  • Lyjo fachman – Leon zawodowiec
  • Gryfno dziołcha – Pretty Women
  • Sosnowiec – Silent Hill
  • Beboki i Kamraty – Potwory i spółka
  • Na dekiel mu pizło – Psychoza
  • Chop-luftmysza – Batman
  • Łonacznik – MacGyver
  • Jo żech je Pónboczek – Jestem Bogiem

  • Chopy w Czornych Ancugach – Men in Black
  • Karlik co sie wyasił – Karol, człowiek który został papieżem
  • Gybis – Szczęki
  • Jak wonio baba – Zapach kobiety
  • Kosmiczno Haja – Star Wars
  • O dwóch synkach co bachli miesionczek – O dwóch takich co ukradli księżyc
  • Jo je na ja – Jestem na tak
  • Chop co mo 10 lot do Abrahama – Czterdziestolatek
  • Ćmi sie – Zmierzch
  • Chachor w blaszoku – Robocop
  • Szwagier, to je ciynżko sprawa – The Mission Impossible

  • Śmiertka jako klapsznita – Śmierć jak kromka chleba
  • Szlauchy we fligerze – Węże w samolocie
  • Poszkryflano frela – Dziewczyna z tatuażem
  • Łonaczenie na kecioku – Wirujący seks
  • Co poleciało na wiyrch musi zlecieć na douł – Grawitacja
  • Po ptokach – To już jest koniec
  • Seblecone Frelki – Showgirls
  • Karlik, Ty pieronie! – Och Karol
  • Zolyty po ćmoku – Randki w ciemno

Źródło: https://gryfnie.com/kultura/tytuly-filmow-po-slonsku/

Dajcie koniecznie znać, który tytuł rozłożył Was na łopatki!

?

Napisane przez

Absolwentka Wydziału Filologii Polskiej i Klasycznej na UAM w Poznaniu. Od 2013 r. pracuje jako nauczycielka języka polskiego, zajmuje się również pisaniem tekstów. Język ojczysty uwielbia od zawsze.

X