fbpx
Internetowa poradnia językowa Polszczyzna.pl. 10+ redaktorów, 20 000+ haseł, 1 000 000+ czytelników każdego miesiąca.
Polszczyzna Logo
sprawdź...

Boazeria czy błazeria? Jak prawidłowo zapisać słowo rodem z PRL-u?

Widzieliśmy ją w naszych rodzinnych domach lub w przedpokojach naszych babć i dziadków. Od niedawna ponownie pojawia się na ścianach naszych mieszkań. Jak zapisać element wyposażenia wnętrz, który był modny w PRL-u? Boazeria czy błazeria?

Błazeria czy boazeria? Jak prawidłowo zapisać słowo rodem z PRL-u? - Polszczyzna.pl

Boazeria czy błazeria? Jak wygląda poprawny zapis?

Słowo to pochodzi z języka francuskiego (boiser – okładać, bois – drzewo) i jego poprawny zapis to boazeria. Niestety coraz częściej możemy spotkać się z błędną formą – błazeria. Niepokojące jest to, że taki zapis jest rozpowszechniany w miejscach, w których ową drewnianą okładzinę ścienną możemy dostać.

Co odpowiada za ten błąd?

Błąd ten pojawił się z racji złej wymowy tego słowa. Ludzie twierdzą, że skoro słyszą błazeria, to właśnie w taki sposób należy zapisać ten wyraz. Niestety nie jest to prawda, ale w rezultacie możemy znaleźć informacje typu: Tylko u nas błazeria 20% taniej.

Przykładowe zdania z użyciem słowa boazeria

Zapewne wśród naszych czytelników jest również młodsze pokolenie. Dlatego postanowiliśmy na przykładzie zdań objaśnić, czego dotyczy ten artykuł:

  • Boazeria wraca do łask, więc ta drewniana pamiątka na ścianie po babci jeszcze zostanie.
  • Kiedyś w kuchni była boazeria, co sprawiało, że wydawała się cieplejszym miejscem.
  • Trzeba nareszcie ściągnąć tę boazerię ze ścian, bo PRL już dawno mamy za sobą.

A Wy pamiętacie boazerię na ścianach w Waszych domach? A może Wasze babcie wciąż mają ją na ścianach i trochę im tego zazdrościcie?

?

Napisane przez

Miłośniczka Polskiego Języka Migowego, czeskiej kultury i zespołu Bon Jovi. Interesuje się sztuką, dziedzictwem kulturowym i organizacją wydarzeń kulturalnych. Relaksuje się, pisząc teksty, czytając poezję i pijąc kawę.